Tough choice today…
There are 2 choices on my « international day » website, and I have trouble choosing between “International Marzipan Day” and “International Poetry At Work Day”. I kind of like both ideas…
Marzipan, for those who never tried it, is a more or less compact paste made from grounded almonds, sugar and egg white. In French “Massepain” or more commonly “pâte d’amande” in Québec, Marzipan reminds me of Pippa, who really likes it. It is one of the very few sweets I can’t resist either. As a young teenager, I would buy big rolls of it and eat it nature, straight from the wrapping. Why bake it into something more complicated when you can enjoy it right away??
Poetry at work really tempts me too… Especially since I am at work, and I don’t have marzipan with me. Poetry is always a possibility.
So I’ll leave marzipan celebrations to you lucky people who have access to the almond delight, and I’ll give a shot at option B. I haven’t written poetry in a long while, so please be kind.
Souffle le vent, sur mes joues rougies
Mes bottes enfoncées dans la neige glaciale
Frappe-moi de plein fouet et tue la magie
Des hivers envoyés sur les cartes postales
Souffle le vent, sur mes joues rougies
Je ne rentrerai pas pour te donner raison
Frappe plus fort, je ne crains pas ta furie
Tu aimerais trop que je cours à la maison.
Souffle vent du Nord, souffle tant que tu peux,
Je sais que tu ne pourras pas souffler à jamais
Gèle mes doigts et fais-moi fermer les yeux,
Essaie de me faire céder juste une fois, essaie
Voilà!
Even though I don’t understand it, I like it! That’s how to write a blog, without offending a whole Country named, Cana – something like that!
LikeLike
Canaries Islands?
LikeLike